-
1 touch
1. [tʌtʃ] n1. прикосновение; касаниеa touch of /with/ a stick - прикосновение палочкой
he felt a cold touch on his arm - он почувствовал на руке холодное прикосновение
momentary touch (of the shoulders to the mat) - кратковременное соприкосновение лопаток с ковром ( спортивная борьба)
2. 1) осязаниеsort [rough, hard, slimy] to the touch - мягкий [шероховатый, твёрдый, скользкий] на ощупь
to know smth. by (the) touch - узнать что-л. на ощупь
he has a delicate sense of touch - у него очень чувствительная кожа, у него очень развито осязание /чувство осязания/
2) чувствительность; чуткость, тактshe has a wonderful touch with children - она удивительно тактична с детьми
3) тактильное ощущение3. 1) соприкосновение, общение; связь, контактin touch with smb. - в контакте с кем-л.
I'll be in touch - я далеко не уеду, я дам о себе знать
to get in /into/ touch with smb. - связаться с кем-л.
to keep in touch with smb. - поддерживать связь /контакт/ с кем-л.
to put smb. in touch with smb. - познакомить /связать/ кого-л. с кем-л.
to be out of touch /to lose touch/ with smb. - потерять связь /не общаться/ с кем-л.
to lose touch with the older generation - терять контакты со старшим поколением
have you lost touch with your friends back home? - вы потеряли связь с друзьями на родине?
2) знание, понимание, контрольto be in touch with the situation - быть в курсе дел; знать, как идут дела
to keep smb. in touch with smth. - держать кого-л. в курсе дел
to be out of touch with smth. - быть не в курсе дел; перестать следить за чем-л.
to be out of touch with modern methods - не знать современных методов, не владеть /не уметь пользоваться/ современными методами
to lose touch with reality - утратить представление о действительности, жить в мире грёз
4. 1) штрих; чёрточка; детальvivid [poetic] touches in the story - живые [поэтические] детали в рассказе
to put /to give/ the finishing /the final/ touches to smth., to add the final touch to smth. - добавлять последние штрихи к чему-л., отделывать что-л.; заканчивать /завершать/ что-л.
2) характерная чертаa man with a touch of good breeding - хорошо воспитанный человек, человек с прекрасными манерами
3) (художественная) манера, стиль; приём; сноровкаhe writes with a light touch - он пишет просто /доходчиво/
one can easily recognize the touch of the master - легко можно узнать руку большого художника
a tennis player who has lost his touch - теннисист, утративший свой стиль
this room needs a woman's touch - этой комнате не хватает женской руки; в этой комнате не чувствуется присутствия женщины
4) разг. особый фасон или манера5) муз. туше6) эффект туше или удараthe typewriter has a light touch - у этой (пишущей) машинки лёгкая клавиатура
5. 1) чуточка; примесь; оттенок, налётa touch of perfume - слабый запах /аромат/ духов
a touch of irony [of bitterness, of mockery] - оттенок иронии [горечи, насмешки]
an acid touch in smb.'s voice - кислая нотка в голосе
there was a touch of frost in the air - чувствовался лёгкий морозец, слегка морозило
ask me no more, for at a touch I yield - не просите меня больше, ещё слово - и я уступлю
2) лёгкий приступ ( болезни); небольшой ушиб и т. п.a touch of rheumatism [of gout] - слабый /небольшой/ приступ ревматизма [подагры]
touch of fever - небольшой жар, температурка
6. 1) разг. сумма2) сл. деньги, полученные взаймы или выпрошенные; деньги, полученные мошенническим путёмto make a touch, to put the touch (on smb.) - подзанять денег (у кого-л.); выклянчить /выцыганить/ деньги (у кого-л.)
3) сл. мошенничество, обман, надувательствоit's a touch - меня надули, меня объегорили
7. 1) качественная проба (золота, серебра и др. металлов)2) метка, клеймо, проба (на золоте, серебре и др. металлах)3) проба на степень густоты сиропа ( в сахароварении)4) уст. пробный камень8. мед. ощупывание; пальпация9. намагничивание ( прикосновением предмета к магниту)10. спорт.1) площадь, лежащая за боковыми линиями футбольного поля2) боковая линия♢
easy /soft/ touch - а) человек, легко дающий деньги в долг; he's an easy /soft/ touch - у него легко занять деньги; его легко надуть; б) слабое место, слабое звено; he thinks you're a soft touch in the family - он думает, что ты в нашей семье - слабое местоcommon touch, touch of elbows - чувство локтя
a near touch - опасное /рискованное/ положение; опасность, которую едва удалось избежать
rum touch - а) странный /эксцентричный/ человек; б) странное дело
2. [tʌtʃ] advin /within/ touch - а) близко, под рукой; б) доступно, достижимо
немного, чуточку3. [tʌtʃ] vto aim a touch too low - прицелиться чуть-чуть ниже, чем нужно
I1. 1) касаться, трогать, прикасаться, притрагиватьсяto touch the ball - спорт. задеть мяч, коснуться мяча
to touch a thing with the hand [with a stick] - трогать вещь рукой [палкой]
to touch the horse with the spur, to touch one's spurs to the horse - слегка пришпорить коня
to touch a person on the arm [on the shoulder] - привлечь чьё-л. внимание, коснувшись руки [плеча]
he touched his lute /the strings of his lute/ delicately - он нежно коснулся струн лютни
2) касаться, соприкоснуться3) быть каким-л. на ощупь2. (обычно отриц. или вопр.)1) трогать (пальцами, руками)visitors are requested not to touch the exhibits - посетителей просят не трогать руками экспонаты
nothing must be touched until the police have come - нельзя ничего трогать до прихода полиции
2) притрагиваться (к еде, вину и т. п.); есть, пить3) тронуть, ударитьdon't touch her! - только посмей тронуть её!
he swears he never touched the child - он клянётся, что никогда не трогал ребёнка
4) заниматься (чем-л.), делать (что-л.); брать в руки; прикасатьсяwe have not been able to touch our work all day - за весь день мы не смогли прикоснуться к работе
he had never touched a card before then - до этого он вообще не брал в руки карт
5) касаться, иметь половые отношенияI doubt if he had ever touched a woman before his marriage - сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы
3. соприкасаться, примыкать, граничитьthe country touches mountains on the north - с севера страну замыкают /к стране примыкают/ горы
4. 1) достигать; доставатьcan you touch the ceiling? - вы можете достать до потолка?
to touch bottom - коснуться дна [см. тж. ♢ ]
2) достигать, доходить до, равнятьсяthe thermometer touched 30u00B0 yesterday - вчера термометр поднялся до 30u00B0
5. равняться, идти в сравнение сthere is nothing to touch sea air for bracing you up - нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья
is there one of you that could touch him? - разве кто-нибудь из вас может сравниться с ним?
my cooking can't touch yours - моё кулинарное искусство не идёт в сравнение с вашим
6. иметь отношение (к чему-л.)the new law doesn't touch the case at all - новый закон никак не распространяется на этот случай; этот случай совершенно не подходит под новый закон
how does this touch me? - какое это имеет ко мне отношение?
7. влиять, оказывать влияниеhis war experiences seem not to have touched him at all - военные переживания не оставили никакого следа в его душе
alert to everything that touched his personal honour - чувствительный ко всему, что затрагивало его честь
8. оказывать физическое воздействиеthis metal is so hard that a file cannot touch it - металл настолько твёрдый, что напильник его не берёт
9. обыкн. p. p.1) наносить вред, ущерб; слегка портитьthis horse is slightly touched in the wind - у этой лошади дыхание немного не в порядке /не всё в порядке с дыханием/
2) действовать на психикуhe is slightly touched - он немного не в себе, у него не все дома
3) легко ранить, задетьno soldiers were touched in the skirmish - ни один солдат в стычке не пострадал
10. 1) трогать, волноватьhis repentance touched me to the heart - его раскаяние тронуло меня до глубины души
2) задевать за живое; сердить, раздражатьhis vanity was touched no less than his sense of duty - его тщеславие было задето не меньше, чем его чувство долга
to touch smb. to the quick, to touch smb. home, to touch smb. on a raw /on a sore, on a tender/ place, to touch smb. on the raw - задеть кого-л. за живое, задеть чьё-л. больное место; уязвить кого-л. до глубины души
11. обыкн. p. p.1) слегка окрашивать; придавать оттенок2) подмешивать, примешиватьadmiration touched with envy - восхищение, к которому примешивается зависть, восхищение с оттенком зависти
12. ставить пробу, клеймо, метку ( на металле)13. редк. упоминать, намекать14. мед. ощупывать, пальпировать15. мат. касаться, быть касательной16. спорт. наносить удар ( фехтование)17. уст. намагничивать ( прикосновением к магниту)II А1. затрагивать (тему, вопрос)2. 1) наносить (линии, штрихи)2) изменять, подправлять, перекрашивать (штрихами, мазками)3. давать сигнал (звонком, горном)4. получать (жалованье, стипендию)he touches £2 a week - он получает два фунта в неделю
5. быть следующим за чем-л. (о мастях карт и т. п.)diamonds touch hearts - бубны следуют за червями /идут сразу после червей/
6. мор. плыть круто к ветру ( о парусниках)II Б1. to touch at á port заходить в порт ( о судах)what ports did your boat touch at on your trip? - в какие порты заходил ваш пароход во время путешествия?
2. to touch smb. for smth. разг.1) выпрашивать, клянчить, занимать, выманивать что-л. у кого-л.he touched me for a large sum of money - он занял /выклянчил/ у меня большую сумму денег
2) амер. воровать, красть, вынимать из кармана что-л. у кого-л.to touch smb. for his watch - вынуть у кого-л. (из кармана) часы, срезать часы у кого-л.
1) затрагивать, касаться, упоминать что-л.2) влиять, оказывать влияние на чтоthe revolution touched on almost all aspects of human activity - революция затронула почти все аспекты человеческой деятельности
3) иметь отношение к чему-л.4) подходить близко, граничить с чем-л.his actions touch on treason - его действия граничат с предательством, его действия - почти предательство
5) доходить до, достигать (о температуре и т. п.)4. to touch one's hat to smb. коснуться шляпы, приподнять шляпу в знак приветствия5. to touch smth. to smth. подносить что-л. к чему-л.he touched a lighted match to the candle - он поднёс зажжённую спичку к свече
♢
to touch and go - а) коснуться дна; б) ≅ выиграть один шанс из тысячи; едва удаться
to touch bottom - а) дойти до предельно низкого уровня ( о ценах); б) опуститься; our hopes touched bottom - надежда в нас едва теплилась; в) добраться до сути дела; г) ав. жарг. разбиться; [см. тж. I 4, 1)]
to touch the spot - а) попасть в цель, соответствовать своему назначению; a glass of iced beer touches the spot on a hot day - стакан холодного пива - незаменимая вещь в жаркий день; б) понять суть дела; найти корень зла
to touch wood - пытаться умилостивить судьбу, стучать по дереву, чтобы не накликать беду
touch wood! - не сглазьте!; постучите по дереву!
I [she, etc] would not touch him with a barge-pole /with a pair of tongs, амер. with a ten foot pole/ - он мне [ей и т. д.] противен /омерзителен/
to touch the wind - мор. заполаскивать ( о парусах)
-
2 touch
1. n прикосновение; касание2. n осязаниеtouch is the fifth of our senses — осязание — наше пятое чувство
3. n чувствительность; чуткость, такт4. n тактильное ощущение5. n соприкосновение, общение; связь, контакт6. n знание, понимание, контрольto be in touch with the situation — быть в курсе дел; знать, как идут дела
7. n штрих; чёрточка; деталь8. n характерная черта9. n манера, стиль; приём; сноровка10. n разг. особый фасон или манера11. n муз. туше12. n эффект туше или удара13. n чуточка; примесь; оттенок, налётthere was a touch of frost in the air — чувствовался лёгкий морозец, слегка морозило
ask me no more, for at a touch I yield — не просите меня больше, ещё слово — и я уступлю
14. n разг. сумма15. n сл. деньги, полученные взаймы или выпрошенные; деньги, полученные мошенническим путём16. n сл. мошенничество, обман, надувательство17. n качественная проба18. n метка, клеймо, проба19. n проба на степень густоты сиропа20. n уст. пробный камень21. n мед. ощупывание; пальпация22. n намагничивание23. n площадь, лежащая за боковыми линиями футбольного поля24. n боковая линияcommon touch, touch of elbows — чувство локтя
25. adv немного, чуточкуto aim a touch too low — прицелиться чуть-чуть ниже, чем нужно
26. v касаться, трогать, прикасаться, притрагиватьсяto touch the ball — задеть мяч, коснуться мяча
touch on — затрагивать; касаться
27. v касаться, соприкоснуться28. v притрагиваться; есть, пить29. v тронуть, ударитьhe swears he never touched the child — он клянётся, что никогда не трогал ребёнка
30. v заниматься, делать; брать в руки; прикасаться31. v касаться, иметь половые отношенияI doubt if he had ever touched a woman before his marriage — сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы
32. v соприкасаться, примыкать, граничить33. v достигать; доставать34. v достигать, доходить до, равнятьсяthe thermometer touched 30° yesterday — вчера термометр поднялся до 30°
35. v равняться, идти в сравнение сthere is nothing to touch sea air for bracing you up — нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья
36. v иметь отношение37. v влиять, оказывать влияниеhis war experiences seem not to have touched him at all — военные переживания не оставили никакого следа в его душе
38. v оказывать физическое воздействие39. v обыкн... наносить вред, ущерб; слегка портитьto give the finishing touch — завершать, заканчивать, отделывать, наносить последние штрихи
40. v обыкн... действовать на психикуhe is slightly touched — он немного не в себе, у него не все дома
41. v обыкн... легко ранить, задеть42. v обыкн... трогать, волновать43. v обыкн... задевать за живое; сердить, раздражатьhis vanity was touched no less than his sense of duty — его тщеславие было задето не меньше, чем его чувство долга
44. v обыкн... слегка окрашивать; придавать оттенок45. v обыкн... подмешивать, примешиватьadmiration touched with envy — восхищение, к которому примешивается зависть, восхищение с оттенком зависти
46. v обыкн... ставить пробу, клеймо, метку47. v обыкн... редк. упоминать, намекать48. v обыкн... мед. ощупывать, пальпировать49. v обыкн... мат. касаться, быть касательной50. v обыкн... спорт. наносить удар51. v обыкн... уст. намагничиватьСинонимический ряд:1. contact (noun) brush; caress; communication; contact; contiguity; contingency; handling; junction; palpation; pat; stroke; taction; tap2. feel (noun) feel; feeling; tactility; texture3. hand (noun) hand4. hint (noun) breath; cast; dash; ghost; hair; hint; intimation; lick; semblance; shade; shadow; smack; smatch; smell; soupcon; spice; sprinkling; strain; streak; suggestion; suspicion; taste; tincture; tinge; trace; trifle; twang; vein; whiff; whisker; whisper; wink5. sensation (noun) ability; impact; knack; sensation; sense; skill; talent; technique6. style (noun) characteristic; kind; quality; style; trait7. adjoin (verb) abut; adjoin; border; bound; butt; butt against; butt on; communicate; join; juxtapose; line; march; neighbor; neighbour; verge8. affect (verb) affect; carry; concern; get; impact; impress; influence; inspire; involve; move; pertain to; refer to; regard; relate to; soften; stir; strike; sway9. amount (verb) amount; approach; compare; correspond; correspond to; equal; match; measure up; parallel; partake of; rival; tie10. contact (verb) contact11. feel (verb) feel; finger; graze; handle; manipulate; nudge; palpate; pat; paw; pet; rub; stroke12. meet (verb) arrive at; attain; encounter; meet; reach -
3 trick
[trɪk]1) Общая лексика: безделушка, взятка, выманивать, выполняемый с использованием трюков, выходка (none of your tricks! - без фокусов!), жульничать, закорючка, затея, зуб мудрости, искусно или причудливо украшать, искусно украшать, каверза, колено, крутить, ловкий приём, манера (часто дурная), мудрить, надувать, надуть, наряжать, обман, обманчивый, особенность (лица, голоса), очередь у руля, плутовать, привычка, проделка, сложный, сноровка, трюк, украшать, уловка (don't know the trick of it, have not got the trick of it - не знаю, как это делается не знаю секрета), уловки, фигурный, фокус, характерное выражение, хитрость, чёрточка, шалость, штука, шутка, слабый (о суставе), обманывать, подводить, нарушать (планы, расчёты и т. п.), обманом заставить (что-либо сделать), запутывать (She's tricking you. This is not her handwriting, this is her sister's handwriting. - Она вас запутывает.), фортель, облапошить, облапошивать, задурманивать, задурманить, заморочить, морочить, финт, подводить, обманывать, приводить в порядок2) Морской термин: смена у руля3) Разговорное выражение: провести (обмануть)5) Устаревшее слово: кунштюк6) Военный термин: вахта, дежурство, обманный приём, период службы, смена, риска (на сетке оптического прибора)7) Техника: оптический обман, оригинальное решение, технический приём, паз игольницы (трикотажной машины)9) Психология: защитный механизм10) Телевидение: спец-эффект, спецэффект11) Текстиль: игольный паз (цилиндра вязальной машины)12) Сленг: принимать клиента, развод (deceit/обман - slang), уличное представление, замут (BMX freestyle), клиент проститутки, налёт, тюремный срок, уличное шоу13) Нефть: приём14) Деловая лексика: нарушать планы, профессиональная ловкость, умение, характерная особенность15) Оружейное производство: чёрточка деления (шкалы прибора)16) Макаров: хитроумный или остроумный приём17) Табуированная лексика: найти клиента, найти партнёра на ночь, постоянный половой партнёр, совокупление, услуги проститутки, физически привлекательная девушка18) Безопасность: надувательство19) SAP.тех. рекомендация -
4 trait
[treɪ(t)]1) Общая лексика: натяжка, особенность, свойство, характерная черта, черта, штрих2) Медицина: (характерная) черта, признак3) Американизм: чёрточка4) Военный термин: качество5) Психология: особенность человека, свойство человека, характеристика6) Авиационная медицина: склонность, черта (характера)7) Психоанализ: трайт -
5 cecha
сущ.• атрибут• достоинство• знак• качество• клеймо• марка• особенность• признак• свойство• функция• характеристика• черта• чёрточка• штрих* * *cech|a♀- 1. свойство ň, (характерная) черта; признак ♂;\cecha charakterystyczna характерная черта; \cecha dominująca господствующий (превалирующий) признак;
2. метка, клеймо ň;3. штамп для клейма; 4. мат. характеристика (логарифма)+3. cechówka, cechownica
* * *ж1) сво́йство n, (характе́рная) черта́; при́знак mcecha charakterystyczna — характе́рная черта́
cecha dominująca — госпо́дствующий (превали́рующий) при́знак
2) ме́тка, клеймо́ n3) штамп для клейма́4) мат. характери́стика ( логарифма)Syn:cechówka, cechownica 3) -
6 trait
I mdécocher [lancer] un trait — пустить стрелу••avoir le trait — сделать первый ход (в игре в шахматы, в шашки)dessin au trait — рисунок без тушёвки••dépasser le trait разг. — заходить слишком далекоtirer un trait sur... — перечеркнуть что-либо; отказаться от чего-либоcopier trait pour trait — скопировать в точностиà grands traits — 1) наскоро 2) в общих чертахpeindre à grands traits — писать крупными мазкамиdormir d'un trait — спать без просыпу3) глоток6) мысль, меткое высказывание; саркастическое замечание, "стрела"7) поступок; проявлениеtrait de générosité — великодушный поступок••trait de génie — гениальная мысль; озарение8) уст. тягаpêche au trait — рыбная ловля с буксируемой сетью или вершей11) муз. отрывок, требующий виртуозного исполнения; рулада, перелив12) церк. антифон13)II adj тех. ( fém - traite)протянутый сквозь волочильную доску -
7 streak
[striːk]1) Общая лексика: жилка, испещрить полосами, испещрять полосами, испещрять полосками, мелькать, мелькнуть, период, полоска, провести полосы, проводить полосы, проводить полосы на, прожилка, промелькнуть, промчаться, пронестись, проноситься, проноситься как молния, прочертить (о молнии), прочерчивать, тонкий слой, чёрточка (характера), черта (характера), мелировать (волосы (Верещагин)), полоска (обыкн. неровная, изогнутая), наклонность (1) He has a mean streak. 2) This kindly streak really impressed me.), черта характера (1) He has a mean streak. 2) This kindly streak really impressed me.)2) Геология: тонкий прослоек3) Биология: бороздка, полосатость (вирусное заболевание растений), стрик (вирусное заболевание растений)4) Медицина: делать посев штрихом, линия, штрих5) Разговорное выражение: быстро двигаться, мчаться стрелой, промежуток6) Американизм: попасть в полосу (удач и т.п.)8) Техника: линза (грунта), пласт, проводник (тонкий рудный прожилок), прослоек, прослой, черта минерала9) Сельское хозяйство: штриховатость, полосатая пятнистость (возбудители - Xanthomonas, Erwinia, Pseudomonas)10) Химия: затаск, сеять штрихом, слой11) Строительство: полосатость (порок древесины), грядка стремянки, дорожка, желобок, чертить12) Лесоводство: карра, местная гниль в виде полоски, подновка, потёк, рана-подсочка, подновка (в подсочке леса), полосатость (порок), (in resin tapping) вздымка13) Телевидение: временная развёртка14) Текстиль: затёк, затаск (дефект), за таск (порок печати в виде параллельных цветных полос)15) Физика: линейный16) Сленг: буйная вечеринка, хорошо проведённое время18) Микробиология: штриховая культура19) Рыбоводство: полоса (на поверхности воды)20) Силикатное производство: полоса, свиль (дефект стекла)21) Нефтегазовая техника пропласток22) Полимеры: примесь23) Макаров: бросок, изборождение, красить отдельные пряди волос, обесцвечивать или красить отдельные пряди волос, обесцвечивать отдельные пряди волос, рывок, характерная черта, бегать нагишом (в знак протеста против условностей), свиль (порок стекла), шлир (порок стекла), полоса (суши или воды)24) Табуированная лексика: появиться в общественном месте в обнажённом виде, появление в общественном месте в обнажённом виде25) Электрохимия: прожилка (от выделения H2 или другого газа)26) Цемент: тонкая прослойка -
8 vonás
nagy \vonásokbanчерта в общих чертах* * *формы: vonása, vonások, vonást1) черта́ ж, штрих мaz arcvonásai — черты́ лица́
2) черта́ жnagy vonásokban — в о́бщих черта́х
jellemző vonás — характе́рная черта́
* * *[\vonást, \vonása, \vonások] 1. vál. (húzás) притягивание; (összébb, szorosabbra) подтягивание, подтяжка;2. (íróeszközzel) черта; (vékony) штрих; (gondolatjel, Morse-jel) тире s., nrag.;kis \vonás — чёрточка; \vonást húz — проводить/провести черту;ferde \vonás — косая черта;
3. rég. (vessző) запятая; (ékezet) акцент;4.a kéz \vonásai — линия руки;az arc \vonásai — черты лица;
5.eredeti \vonás — своеобразие, своеобразность; jellemző \vonás — характерная черта; megkülönböztető \vonás — отличительная черта; sajátos \vonás — специфическая черта;átv.
(tulajdonság) családi \vonás — семейная черта;6.éles \vonásokkal — резкоátv.
általános v. nagy \vonásokban — в общих чертах; широкими мазками, rövid \vonásokban вкратце;
См. также в других словарях:
черта — ы; ж. 1. Линия, проведённая на какой л. поверхности. Тонкая, прямая, волнистая ч. Провести черту на земле, в тетради. Жирной красной чертой обвести на карте маршрут путешествия. Подвести черту под чем л. (также: подытожить, закончить; поставить… … Энциклопедический словарь
черта — ы/; ж. см. тж. чёрточка 1) Линия, проведённая на какой л. поверхности. Тонкая, прямая, волнистая черта/. Провести черту на земле, в тетради. Жирной красной чертой обвести на карте маршрут путешествия. Подвести черту под чем л. (также: подытожить … Словарь многих выражений